Opinión

English-readers notice

Dear English-readers,

Although I have started a process to translate most of the content of this website, I am afraid to admit that at this moment only a little part of it has already been translated to English.  You possibly already know how difficult is to mantain your own personal and professional site as well as updating content in a regular basis, so imagine how difficult it is to do it in three different languages! I hope that in the near future most of the content will be available in that language, but till then, all of those who are willing to read about my thoughts or experiences (I am assuming that there will be someone, somewhere) you can visit the site in Spanish and use automated translators such as Google Translator.

However, if you are interested in a certain article and you utterly need it to be translated please let me know and I'll try my best to do it.

Thanks for your patience and sorry for the inconvenience.

The observed observer

Foto apresurada del libro en el que puede verse la fotografía de Pablo Garcia

Several minutes ago I received the publication of the 11th Spanish Architecture and Urbanism Biennial's publication. This is a book which I certainly was willing to have and read thoroughfully, not only because is the final point and summary of the work I did for the Biennial but also in order to study all the participant works and read the articles. I have not yet have the time to read with the care it deserves to be red but it seems that there's been a pretty good work done by Fundación Caja de Arquitectos.

The following text is an abstract of the texts written for the book by Ethel Baraona, Pablo Garcia Bachiller and myself as the staff of the Biennial's Documentation, Dissemination and Transparency Team. The goal of those texts is to explain our work at the same time we offer a different, more intimate, point of view  about another view: that made by the Biennial by making the selection of the finalist works.

Subscribe to Opinión